道理简单,实施困难

January 05, 2019

刚开学时我每周都为四年级班的学生年龄跨度大而心烦不已,因为每个年级要用统一的教材,但是班上学生年龄跨度从8岁到16岁,他们的兴趣点和接受的授课内容、方式都不一样,要在同样的课堂里抓住每一个学生的注意力,绝对是个挑战。

通过观察我发现,这个现象并不是仅仅在我的班级上存在。因为身处海外的华裔家庭,有些是祖辈、父辈就移民过来的生意人,有些是留学、工作后留下来的新式高知父母。生长在前者家庭的孩子,他们的父辈都已经把法语作为了日常交流的语言,家里的语言环境不是法语就是和普通话差别很大的方言。起初他们希望自己的孩子能像法国孩子一样融入这个社会,觉得孩子不会中文也无所谓,而如今他们发现孩子终究还是生活在“华裔的圈子里”,打交道做生意说中文可以帮他们“锦上添花”,亦或是在每年回国探亲的时间还是需要和国内的亲人交流时,他们决定让孩子开始学中文,往往这些孩子中文起步比较晚,学习效果稍微弱一些。而后者家庭里的父母,相对注重多语学习,又有意识的为孩子营造中文语言环境,所以他们的孩子中文起步早、进度快。

我们常常在教育领域听到最多的一句话就是“因材施教”,但是面对同样的课本内容,不同年龄的学生,把大龄学生觉得很“幼稚”的课文作为教学素材其实并不合适,所以我并不认为市面上现有的对外汉语教材可以解决这些教学问题,最重要的是学校需要根据学生情况划分年龄,教师需要根据实际情况来自己寻找、制作教学素材,这样才可能实现“因材施教”。