在法国待了几年,发现法国人对于礼貌用语真是无时无刻不挂在嘴边。在妈妈把纸巾递给孩子的时候,你会听到孩子对妈妈说“谢谢”;在丈夫让妻子帮忙递一下盘子时,丈夫会说一声“请你”,在你在超市伸手朝货架拿东西碰巧也有顾客想拿时,会听到一声“对不起”……相比于中国人觉得对家人时刻用礼貌用语会显得情分生疏,大多数法国人不管是对陌生人还是对亲近的人,他们都习惯使用礼貌用语。当然中国是礼仪之邦,我们对于礼仪的要求自然也不少。那怎么用中文说这些法国人每天挂在嘴边的礼貌用语,就是我本周课的主题。在法国待了几年,发现法国人对于礼貌用语真是无时无刻不挂在嘴边。在妈妈把纸巾递给孩子的时候,你会听到孩子对妈妈说“谢谢”;在丈夫让妻子帮忙递一下盘子时,丈夫会说一声“请你”,在你在超市伸手朝货架拿东西碰巧也有顾客想拿时,会听到一声“对不起”……相比于中国人觉得对家人时刻用礼貌用语会显得情分生疏,大多数法国人不管是对陌生人还是对亲近的人,他们都习惯使用礼貌用语。当然中国是礼仪之邦,我们对于礼仪的要求自然也不少。那怎么用中文说这些法国人每天挂在嘴边的礼貌用语,就是我本周课的主题。
开始教礼貌用语,我播放hihilulu的识字卡视频,带着大家一起读,反复的正音,让嘴巴记忆。上课前班级老师告诉我,她已经根据我写的教案提前把本课的纸质识字卡找出来了,那么就用这识字卡做游戏练习再好不过了。我举一张卡,他们就要回答这张卡所表示的那句礼貌用语,虽然他们没有学习这些字怎么写,但是反复看着卡片上的字读,他们已经能认得出这些三字短句了。帮助他们学习的最后一环当然是唱关键字的儿歌,这个办法的确屡试不爽。
其实这里不得不夸夸这些识字卡,因为它帮助我在本周的课堂上完成了练习,而且是个特别容易使用的教具。这些纸质识字卡,按照hihilulu体系表,一级一套,试点中文启蒙班使用的是第一级,识字卡上的正面有汉字也有相对应的图片,所以即使这些法国学生没有学这些字的书写,只要他们看到图片就会知道这张卡片写的是什么,他们就可以顺利读出卡片上的字。识字卡的反面印有相对应的英语和法语单词和二维码,每一个二维码用手机或平板电脑一扫描,就会播放一集和这个关键字相关的动画片。有了这个卡片,法国老师可以帮助他们复习,学生自己在家也可以边看动画边学字。不管你是家长还是老师,如果你和我一样在找帮助孩子学习中文的资料,不妨联系hihilulu的客服购买一套有趣的教具吧!